'Celtic Fields' – Stiefkinder der Archäologie Archaeology's stepchildren
Spuren urgeschichtlicher Beackerung in West-, Mittel-, Ost- und Nordeuropa: Römische Mergelung auf Lössböden
Traces of prehistoric farming in Western, Central, Eastern and Northern Europe: Roman marling on loess soils

Durch Plinius den Älteren sind wir davon unterrichtet, dass die (in die Kölner Bucht umgesiedelten) Ubier das Ausgraben von Mergelgruben praktizierten. Er schrieb: "Wir kennen unter allen Völkern die Ubier allein, welche das fruchtbarste Land anbauen, einen jeden Acker aber mehr als drei Fuß tief ausgraben, und durch einen Fuß hoch darauf gebrachten Mergel erfrischen: allein derselbe hilft nicht länger als zehn Jahr" (Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historia, Buch 17, Kap. 8). Tatsächlich kann man in den Laserdaten der Lössgebiete der Kölner Bucht ein wahres Meer von überpflügten Gruben beobachten, die im Norden etwa auf der Linie Erkelenz-Rheydt-Neuss ausklingen, zugleich die nördliche Verbreitungsgrenze der römischen Gutshöfe (Villae Rusticae). Ein Großteil dieser Gruben dürfte bereits in römischer Zeit angelegt worden sein. (Nördlich davon hat die Landbevölkerung offenbar an vorrömischen Bau- und Ernährungsgewohnheiten festgehalten.) Mergeln würde hier Sinn machen, da die Lössbedeckung oberflächlich entkalkt und somit versauert gewesen sein dürfte, die tieferen Lössschichten aber kalkreich und geeignet als Bodenauftrag sind. Pliny the Elder informs us that the Ubii (who had resettled in the Bay of Cologne) practised the excavation of marl pits. He wrote: ‘Of all peoples, we know only the Ubii who cultivate the most fertile land, but they dig each field more than three feet deep and refresh it with a foot of marl placed on top: but this helps for no longer than ten years’ (Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historia, Book 17, Chapter 8). In fact, the laser data of the loess areas of the Cologne Bay reveal a veritable sea of overploughed pits, which end in the north along the Erkelenz-Rheydt-Neuss line, which is also the northern distribution limit of the Roman manor houses (villae rusticae). Most of these pits were probably created in Roman times. (North of this area, the rural population apparently continued to adhere to pre-Roman building and dietary habits.) Marling would make sense here, as the loess cover is likely to have been superficially decalcified and thus acidified, but the deeper loess layers are rich in lime and suitable for use as soil cover.

Beispiel Chorbusch nordwestlich von Köln: In einem der wenigen Altwäldern des Lössgebietes haben sich zahlreiche Mergelgruben sowie Reste anscheinend römischer Rechteck-Parzellierungen erhalten, die mehr oder weniger diagonal zu den Haupt-Himmelsrichtungen verlaufen. Spurenv sowohl der Gruben wie auch der Parzellengrenzen lassen sich auch westlich außerhalb des Waldes im heute gepflügten Ackerland erkennen. VR: ungefährer Standort einer vermuteten Villa rustica.

Example: Chorbusch northwest of Cologne: In one of the few old forests in the loess region, numerous marl pits and the remains of what appear to be Roman rectangular parcels have been preserved, running more or less diagonally to the cardinal directions. Traces of both the pits and the parcel boundaries can also be seen to the west outside the forest in what is now ploughed farmland. VR: approximate location of a presumed villa rustica.

Es fragt sich allerdings, ob man vermehrte Spuren von solchen Gruben in Lössgebieten, die ja normalerweise heute unbewaldet und intensiv bewirtschaftet sind, als Indiz für römische Bewirtschaftung werten darf. Allerdings sind mir entsprechende Spuren im Löss bisher nur innerhalb des Römischen Imperiums aufgefallen wie im Niederbayrischen Gäuboden südöstlich von Straubing (siehe unten). Trotzdem ist das Indiz mit Vorsicht zu bewerten. However, it is questionable whether increased traces of such pits in loess areas, which are normally unwooded and intensively farmed today, can be considered evidence of Roman cultivation. However, I have only noticed such traces in loess within the Roman Empire, such as in the Gäuboden region of Lower Bavaria, southeast of Straubing (see below). Nevertheless, this indication should be treated with caution.
.


Zurück Back   Zurück zur Startseite Back to Start  © Volker Arnold 2025