'Celtic Fields' – Stiefkinder der Archäologie Archaeology's stepchildren
Spuren urgeschichtlicher Beackerung in West-, Mittel-, Ost- und Nordeuropa: Gutshöfe inmitten ihres Wirtschaftslandes
Traces of prehistoric farming in Western, Central, Eastern and Northern Europe: Manor houses surrounded by their farmland

Buchholz bei Waldbredimus, Luxemburg, mit zwei römischen Ruinenstätten (A und B) an der Via Agrippa von Lyon nach Köln, mit Millarium (C), einem Meilenstein, auf dem Entfernungen angegeben sind. Die römische Parzellenafteilung nimmt besonderen Bezug zu A ("Sektorenparzellen"). Buchholz near Waldbredimus, Luxembourg, with two Roman ruined sites (A and B) on the Via Agrippa from Lyon to Cologne, with Millarium (C), a milestone indicating distances. The Roman parcel division refers specifically to A (‘sector parcels’).

Bei Dillendorf im Hunsrück quert die Römerstraße ("Ausoniusstraße") von Trier nach Boppard/Rhein einen Wald, in dem die Reste einer Villa Rustica (A) erkennbar sind sowie ein eisenzeitliches Gräberfeld (B) und wohl römerzeitliche sog. Grabgärten (C). Vor allem um A und weiter südlich gibt es Parzellierungsspuren römischen Typs, die allerdings nicht immer sicher von forstwirtschaftlichen Spuren der Jetztzeit unterscheidbar sind. Near Dillendorf in the Hunsrück, the Roman road (‘Ausoniusstraße’) from Trier to Boppard/Rhine crosses a forest in which the remains of a villa rustica (A) can be seen, as well as an Iron Age burial ground (B) and what are most likely Roman-era burial gardens (C). Particularly around A and further south, there are traces of Roman-style parcelling, although these cannot always be reliably distinguished from modern-day forestry traces.

 
Römisches Wirtschaftsland mit Streusiedlung im Forêt de Crécy nahe der Somme-Mündung in den Atlantik. Hier sind zahlreiche Hausstellen erkennbar, die wohl nicht alle gleichzeitig sind. Bemerkenswert sind die Sektorparzellen, die auf die Gebäudereste Bezug nehmen. Außerdem gibt es Grabhügel (rot) sowie verstreute größere Mergelgruben. Die römischen Parzellierungsspuren finden sich auch in den verschliffenen Pingenfeldern, die möglicherweise auf jungsteinzeitliche Feuersteingewinnung zurückgehen. Roman farmland with scattered buildings in the Forêt de Crécy near the mouth of the Somme River where it flows into the Atlantic Ocean. Numerous house sites can be seen here, though they were probably not all built at the same time. Noteworthy are the sector parcels that refer to the building remains. There are also burial mounds (red) and scattered larger marl pits. Traces of Roman parcelling can also be found in the worn-down depression areas, which may go back to Neolithic flint extraction.


Zurück Back   Zurück zur Startseite Back to Start  © Volker Arnold 2025